terça-feira, 25 de janeiro de 2011

Mini Glossário da Técnica Clássica - Royal Academy of Dancing


A

À la seconde: para a segunda posição.

Àterre: no chão.

Adage: a parte da aula em que movimentos lentos, fluentes e controlados se combinam para desenvolver graciosidade, beleza e equilíbrio.

Arabesque: posição em que o bailarino se equilibra sobre uma perna com a outra estendida para trás.

Arabesque penchée: arabesque inclinado para diante, de modo que o tronco se aproxima do chão enquanto que a perna estendida se eleva mais.

Arrière (en): para trás.

Assemblé: unido.

Avant (en): para diante.


B

Balancé de coté: Balancer significa balançar; de coté significa de lado. É um passo que oscila de um lado para o outro.

Barre: barra que você segura enquanto executa a primeira parte de sua aula (do 1º Grau em diante) para ajudar a desenvolver força e eficácia de movimentos enquanto se apóia nela.

Battement: literalmente traduzido, significa um movimento de batida.

Battement frappé: Frapper significa bater, golpear - a almofada da planta do pé toca a superfície do chão quando a perna se estende para a posição aberta.

Battement glissé: Glisser significa deslizar. O pé desliza com energia suficiente para erguer a ponta do pé um pouco acima do chão.

Battement tendu: Tendu significa esticado. A perna e o pé estão estendidos longe do corpo - a ponta do pé permanece no chão.

Bourrée: Dança do século XVIII.

Bras bas: braços embaixo. É uma posição dos braços com a qual todas as outras posições se iniciam. É uma posição de descanso para os braços entre exercícios.


C

Changements: saltos em que se trocam os pés no ar.

Changer: mudar, trocar.

Ciseaux: Tesouras. Por vezes, uma sisonne é mencionada como pas de ciseaux porque se assemelha a
abrir e fechar uma tesoura.

Cou-de-peid: colo do pé ou articulação do tornozelo.

Croisé (en): direção do corpo em que um lado do corpo está ligeiramente desviado da posição frontal, com a perna mais próxima do público cruzada em frente da outra.


D

Danseur noble: um bailarino de bela aparência.

Dedans (en): para dentro.

Degagé: significa livre, separado, desligado. É o termo que se aplica ao movimento da perna e do pé quando se deslocam de uma posição fechada para uma aberta à terre.

Dehors (en): para fora.

Demi-brás: meio braço. Posição dos braços, entre a 1ª e a 2ª posições, com as palmas das mãos ligeiramente voltadas para cima.

Demi-pliés: meio fletido.

Demi-pointe: meia ponta, isto é, apoiar-se na almofada da planta dos pés.

Demi-seconde: meia segunda. Uma posição dos braços entre a 2ª posição e bras bas.

Derrière: atrás.

Développé: abrir, desdobrar, desenvolver.


E

Écarté (en): separado ou afastado. Uma perna é estendida para a 2ª posição com o corpo ligeiramente desviado da posição frontal ao público e a cabeça voltada por sobre o ombro.

Echappé: escapar.

Echappé sauté: salto em que os pés “escapam” um do outro no ponto mais alto e pousam em posição aberta.

Effacé (en):direção do corpo em que um lado do corpo está ligeiramente desviado da posição frontal, com a perna mais distante do público na frente da outra.

En arrière: para trás, recuado.

En avant: para diante, avançado.

En croisé: cruzado. Um lado do corpo está desviado da posição frontal, com a perna mais próxima do público cruzada em frente da outra.

En croix: em formato de cruz.

En face: para a frente, colocado frontalmente.

En fondu: “derretido”, afundado, fletido.

Enchaînement: enchaîner significa ligar e enchaînement é quando dois passos são encadeados um no outro e dançados de acordo com a música.

En l’aire: no ar.

Entrechat (quatre): entrelaçar ou entretecer. Um passo que consiste num salto no ar fazendo rápidos movimentos de batida com ambas as pernas. O nome entrechat depende do número combinado de batidas feitas por cada perna, por exemplo, entrechat quatre, entrechat six.

Épaulement: uma posição em que um ombro está mais avançado do que o outro.


F

Face (en): de frente.

Fondu: fundido, derretido, isto é, afundar suavemente com a flexão de uma perna.

Frappé: batido ou golpeado.

Full pointe: ficar na ponta dos pés em sapatilhas especialmente feitas para proteger os dedos.


G

Galop: passo corrido, feito lateralmente, ou para diante, ou em volta da sala.

Glissade: passo deslizante que serve como preparação ou como ligação para outras.

Glissé: deslizante.

Grand battement: movimento executado na barra e, mais tarde, no centro, em que a perna é lançada para o alto para o ar desde o quadril.

Grand jeté: Jeter significa lançar. Grande salto. Uma perna é lançada para longe da outra a fim de ajudar a
içar o corpo e levá-lo a deslocar-se no ar.

Grand plié: flexão dos joelhos em plié até que as coxas estejam horizontais ao chão.


J

Jeter: lançar.


L

L’air (en): no ar.


O

Oblique (linha, de arabesque): uma linha oblíqua.


P

Pas: passo.

Pas de bourrée: passo de bourrée, dança do século XVIII.

Pas de chat: passo de gato.

Pas de cheval: passo de cavalo.  

Pas de ciseaux: passo de tesoura.

Penchée: inclinado ou debruçado, como num arabesque penchée, em que a perna é erguida bem alto, para trás, inclinando-se o corpo para a frente, na direção do chão.

Petit jetés: pequenos saltos de uma perna para a outra.

Piqué: picado, staccato.

Pirouette: volta ou giro sobre uma perna.

Pirouette en dedans: pirouette girando para dentro.

Pirouette en dehors: pirouette girando para fora.

Pirouette (posição de): posição que se assume para se executar o giro.

Plié: flexão dos joelhos.

Plier: fletir, dobrar.

Pointe, demi: colocar-se em meia ponta, isto é, sobre a almofada da planta dos pés.

Pointe: colocar-se na ponta dos pés, com sapatilhas especialmente feitas para proteger os dedos.

Port de bras: modo de conduzir os braços. Há exercícios de condução dos braços em todos os graus para que se aprenda como movimentar os braços graciosa e expressivamente.


R

Relevé: levantado ou erguido.

Retiré: retirado ou retraído. Movimento em que se leva a coxa para a segunda posição, joelho fletido, deslizando a ponta do pé pelo lado da perna de apoio, até atingir a concavidade posterior do joelho.

Révérence: reverência.

Ronds de jambé: movimento circular da perna.


S

Sauté: saltado.

Sauter: saltar.

Seconde, à la: para a 2ª posição.

Set adage: sequência fixa de movimentos lentos e controldos, praticada como preparação para um exame.

Sissonne: passo de elevação que parte de dois pés e termina sobre um só pé (ordinaire e ouverte) ou sobre os dois (fermée).

Soubresaut: salto de dois pés para dois pés sem troca, cruzando uma perna em frente da outra no ar, de modo que o pé de trás fique escondido pelo da frente.


T

Tendu: esticado.

Temps levé: elevar o corpo, saltando no ar sobre uma perna.

Terre (à): no chão.

Tour em l’aire: salto em que há um ou mais giros no ar antes da descida.   

Fonte: FONTES, M. Royal Academicy of Dancing, Curso de Balé. São Paulo: Livraria Martins Fontes, 1986.   

Nenhum comentário:

Postar um comentário